Epiphany

black and white photograph 100 x 150 cm
2009

exhibitions:
715 Commemoration Streets Show, 2009
REPORT TO KING Photography Exhibition, 2009


顯 靈

黑白攝影 100 x 150 cm
2009

展覽:
「715紀念活動」旺角行人專區,2009
「給九龍皇帝的香港小報告」攝影展,2009

 

REPORT TO KING Photography Exhibition
3 Oct – 25 Oct 2009
JCCAC Hong Kong

 



715 Commemoration Streets Show
15 Jul 2009
Sai Yeung Choi Street, Mong Kok

 

◀ home 首 頁

all rights reserved


 

 

statement

Epiphany uses the deeds of the late "King of Kowloon" as a reference to discuss the cultural conservation issue and the possibilities of public art in Hong Kong. As a metaphor, the different lighting patterns represent the apparitions of the King's spirit in front of the ruins of his remaining calligraphic works.

Tsang Tsou-choi (1921-2007), claimed himself "The King of Kowloon", was a Hong Kong original, who never saw himself as an artist but was hailed internationally as one. Tsang spent five decades roaming the metropolis, scrawling his idiosyncratic calligraphy on walls, lamp-posts, electrical boxes and pedestrian underpasses. He is a controversial figure in Hong Kong. While some have criticised him for damaging public property, others regard his rebellious writings as a courageous attempt to defy convention and authority.

Some say his calligraphy, peppered with obscenities and abuse toward Britain's Queen Elizabeth, is naive and an eyesore. But its quintessential Hong Kong symbolism has inspired other artists and has drawn international acclaim.

It was rumored that when he died in 2007, Tsang had created more than 50,000 pieces of work in the streets. But now his works are in danger of vanishing completely and only a few remain.

 

作者自述

「顯靈」以「先帝顯靈」為創作概念,借「九龍皇帝」事蹟探討香港文化認同和保育問題,及公共藝術的可能性。作品利用不同光影形態,把「九龍皇帝」精神顯現於他的墨寶遺址。

曾灶財(1921-2007)自稱「九龍皇帝」,是香港一名街頭塗鴉者,作品均為毛筆書寫的漢字。行文講述自己以及家族的過往事蹟,以及「宣示」對九龍的「主權」,因此得『九龍皇帝』一稱號。他雖然不良於行,然而塗鴉超過50年,筆跡遍及香港各區。雖然早前大部份塗鴉已被政府清理掉,曾灶財去世的消息公開後,香港政府表示不會清除現時遺留下來的塗鴉作品,並會考慮保存的方法。

 

 


 

 


 

 


 

 


 

 


 

 


 

 


 

 

 

back to top